No exact translation found for قائمة سريعة

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate German Arabic قائمة سريعة

German
 
Arabic
related Results

Examples
  • Zur Stärkung der bestehenden Mechanismen für rasche und wirksame internationale Zusammenarbeit fordere ich die Mitgliedstaaten auf, sich auf der im Mai dieses Jahres stattfindenden Weltgesundheitsversammlung auf eine Überarbeitung der Internationalen Gesundheitsvorschriften zu einigen.
    ولتعزيز الآليات القائمة للتعاون الدولي السريع والفعال، أدعو الدول الأعضاء إلى الاتفاق على تنقيح اللوائح الصحية الدولية في جمعية الصحة العالمية المقرر أن تنعقد في أيار/مايو 2005.
  • sowie nach Behandlung der Berichte des Generalsekretärs über die für die Rekrutierung auf Stellen im Rahmen des Sonderhaushalts angewandten Kriterien, den verstärkten Einsatz nationaler Bediensteter in Feldmissionen, Maßnahmen zur beschleunigten Rekrutierung für Feldmissionen, unter Berücksichtigung der Möglichkeit, die Rekrutierungsbefugnis an die Feldmissionen zu delegieren, einschließlich des Einsatzes fairer und transparenter Rekrutierungsverfahren und Überwachungsmechanismen, Maßnahmen zur stärkeren Straffung der Leitlinien für die befristete Abordnung von Bediensteten bei Friedenssicherungsmissionen, den Stand der Liste rasch verlegbaren Zivilpersonals und die Personalausstattung der Feldmissionen, einschließlich im Rahmen der Serien 300 und 100 der Personalordnung, sowie des entsprechenden Abschnitts im Bericht des Beratenden Ausschusses,
    وقد نظرت أيضا في تقارير الأمين العام عن المعايير المستخدمة للتعيين في الوظائف الممولة من حساب الدعم، وعن زيادة استخدام الموظفين الوطنيين في البعثات الميدانية، وعن اتخاذ تدابير للإسراع بعملية التوظيف في البعثات الميدانية مع مراعاة تفويض سلطة التوظيف للبعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام إجراءات توظيف وآليات رصد نزيهة وشفافة، وعن التدابير المؤدية إلى زيادة تبسيط المبادئ التوجيهية للسياسات المتعلقة بندب الموظفين للعمل مؤقتا في بعثات حفظ السلام، وعن حالة قائمة النشر السريع للموظفين المدنيين، وعن التوظيف في البعثات الميدانية، بما في ذلك استخدام تعيينات المجموعتين 300 و 100، وفي الفرع ذي الصلة من تقرير اللجنة الاستشارية،
  • Im Zusammenhang mit den restlichen zwölf Empfehlungen hat das Amt für die Koordinierung humanitärer Angelegenheiten eine umfassende Überprüfung der Verwaltungsverfahren in Notsituationen vorgenommen, um diejenigen Bereiche zu ermitteln, in denen die bestehenden Regeln nach wie vor das rasche Einsetzen von Hilfsmaßnahmen behinderten.
    وفيما يتصل بالتوصيات الـــ 12 المتبقية ، أجرى مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية استعراضا شاملا للإجراءات الإدارية في حالات الطوارئ بغرض تحديد المجالات التي تعرقل فيها القواعد القائمة الاستجابة السريعة.
  • "2000-2001: __ Prozent des Gesamtbedarfs an zu dislozierendem Personal, der durch die Heranziehung des Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen der Vereinten Nationen, der raschen Verlegefähigkeit und der Liste abrufbereiten Personals gedeckt wurde
    ”الفترة 2000-2001: _ في المائة من جميع احتياجات نشر الأفراد، التي تمت تلبيتها باستخدام نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية ومستويات النشر السريع أو الموجودة في قائمة النشر السريع“.
  • Schätzung für 2002-2003: __ Prozent des Gesamtbedarfs an zu dislozierendem Personal, der durch die Heranziehung des Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen der Vereinten Nationen, der raschen Verlegefähigkeit und der Liste abrufbereiten Personals gedeckt wurde
    ”تقديرات الفترة 2002-2003: _ في المائة من جميع احتياجات نشر الأفراد، التي تمت تلبيتها باستخدام نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية ومستويات النشر السريع أو الموجودة في قائمة النشر السريع“.
  • Zielwert 2004-2005: __ Prozent des Gesamtbedarfs an zu dislozierendem Personal, der durch die Heranziehung des Systems der Verfügungsbereitschaftsabkommen der Vereinten Nationen, der raschen Verlegefähigkeit und der Liste abrufbereiten Personals gedeckt wurde".
    ”هدف الفترة 2004-2005: _ في المائة من جميع احتياجات نشر الأفراد، التي تمت تلبيتها باستخدام نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية ومستويات النشر السريع أو الموجودة في قائمة النشر السريع“.
  • ersucht den Generalsekretär, der Generalversammlung auf ihrer neunundfünfzigsten Tagung über den Stand der Liste rasch verlegbaren Zivilpersonals, einschließlich der Maßnahmen zur Steigerung ihres Nutzens, Bericht zu erstatten und dabei die bei ihrer Nutzung gewonnenen jüngsten Erfahrungen zu berücksichtigen;
    تطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين عن حالة قائمة النشر السريع للأفراد المدنيين، بما في ذلك التدابير الرامية إلى تحسين فائدتها، مع مراعاة الخبرات الحديثة في استعمالها؛
  • Anknüpfend an die Anstrengungen, die im letzten Jahr zur Aufstockung der strategischen Materialreserve in Brindisi unternommen wurden, konnte das Sekretariat in diesem Jahr mit der Erstellung einer Liste rasch verlegbaren Zivilpersonals seine Kapazität zur Dislozierung von Personal verbessern.
    وانطلاقا من جهود العام الماضي لتعزيز مخزون الاحتياطي الاستراتيجي في برينديزي، عمدت الأمانة العامة هذا العام إلى تحسين قدرتها على توزيع الموظفين من خلال وضع قائمة توزيع سريعة للأفراد المدنيين.
  • Darüber hinaus bedroht Europas Malaise angesichts derbesonders in China engen Verbindung zwischen der Legitimität derbestehenden Ordnung und der Fortsetzung des starkenwirtschaftlichen Wachstums zusätzlich die politische Stabilitätvieler dieser Länder.
    فضلاً عن ذلك فإن الوعكة التي تعاني منها أوروبا تهدد أيضاًالاستقرار السياسي في العديد من هذه البلدان، نظراً للارتباط الوثيقــ وخاصة في الصين ــ بين شرعية الترتيبات القائمة واستمرار النموالاقتصادي السريع.
  • Die Entwicklung einer Sicherheitskultur ist schwierig undsteht oftmals im Widerspruch zum dynamischen und dezentralen Arbeitsumfeld einer schnelllebigen Nachrichtenabteilung.
    والواقع أن صياغة ثقافة الأمن أمر صعب وكثيراً ما يكونمتعارضاً مع بيئة العمل الديناميكية اللامركزية القائمة على غرفةأخبار سريعة الحركة.